Translation of "lo rivedremo" in English


How to use "lo rivedremo" in sentences:

Non credo che lo rivedremo mai più, quell'inglese.
Afraid it's the last time we're gonna see that Englishman.
Secondo te lo rivedremo mai più?
You reckon we'll be seeing him again?
Ho il presentimento che lo rivedremo in piedi tra poco.
I have a hunch he'll be up and around in no time.
Quello non lo rivedremo più, Moscardo. È inutile sperare che trovi lui le coniglie.
Bigwig said you couldn't make a friend out of him.
A volte... ho l'impressione che non lo rivedremo mai più.
Sometimes I... I get the feeling we're never gonna see him again.
Lo rivedremo nel notiziario delle 23.
We can see it again on the 1 1:00 news.
E forse non lo rivedremo più.
We'll probably never see him again.
Quel coniglio non lo rivedremo mai più.
We'll never see that rabbit again.
Senti, dovremmo sbrigarcela in tre o quattro giorni... dopodichè non lo rivedremo più.
Look, we should be done in three or four days... And then we won't see him any more.
Chissà quando lo rivedremo la prossima volta.
Who knows how long it'll be before we see him again?
Forse so che è successo a Ralph. E se ho ragione non lo rivedremo.
I think I know what happened to Ralph, and if I'm right he ain't coming back.
Tu che pensi, lo rivedremo un giorno?
Will we ever see him again?
Penso che lo rivedremo molto presto.
I imagine we'll be seeing him again very soon.
Non so se lo rivedremo più da queste parti, credi a me.
And I don't think he's ever coming back. Nobody move!
Beh, non lo rivedremo di certo questa notte.
Well... that's the last we'll see of him tonight.
"Appena Cucoane Dominic uscira dalla malattia e si sara ripreso, per prima cosa lo rivedremo al Cafe Select!"
When Conul Dominic comes to his senses, when he recovers, you'll see.
Ma so che lo rivedremo ancora, e la nostra fede ci guidera'.
But I know we are gonna see him again, and our faith will see us through.
Lo rivedremo al suo Bar Mitzvah.
We'll see him at his Bar Mitzvah.
Se l'aereo decolla non lo rivedremo mai più.
If that plane takes off, we're never gonna see him again.
Non riesco a credere che non lo rivedremo più.
I can't believe we're never going to see him again.
Lo porteranno fuori da qui più in fretta possibile e non lo rivedremo mai più.
They're gonna whisk him out of here, and we're never gonna see him again.
Se roviniamo tutto, Al-Zuhari sarà andato... e lo rivedremo quando sarà troppo tardi.
We screw up, and Al-Zuhari is gone, and we don't see him again until it's too late.
Non credo che lo rivedremo piu'. - Ed e' un peccato.
I don't think we'll be seeing him again, which is too bad.
In ogni caso... è facile che non lo rivedremo mai più.
Either way, could be gone for good.
Se esce dalla Svezia, credo non lo rivedremo più.
If he leaves Sweden, he is gone.
Gia', non penso che lo rivedremo!
Yeah, I don't think we're ever gonna see him again.
Perche' tu lo sappia, in base a quando uscivamo insieme, quel "sta arrivando" puo' essere "non lo rivedremo piu'".
Just so you know, based on when I was dating him, that could mean anything from "he'll be here soon" to "we'll never see him again."
E dopo, se ne andra' e non lo rivedremo mai piu'.
And after that, he'll be gone, and we'll never see him again.
La mia ipotesi e' che, se lo rivedremo di nuovo in volo, sara' in modalita' di puntamento.
My guess is, if we see it airborne again, it'll probably be in targeting mode.
Anzi, io scommetterei un po' di soldi che non lo rivedremo mai piu'.
In fact, I would bet money we never see him again.
Potrebbe recarsi in un paese dove non c'e' estradizione, e non lo rivedremo mai piu'.
He may go to a country with no reciprocity, and we'd never get him back.
Se lo riportano in Turchia, non lo rivedremo mai piu'.
If they take him back to Turkey, we'll never see him again.
Sono sicura che non lo rivedremo piu'.
I'm sure we won't see him again.
Penso solo che se lo portiamo da Phil e Claire, non lo rivedremo piu', vero?
I just think if we bring it to Phil and Claire's, we'll never see it again, right?
Potrebbe essere dovunque, non lo rivedremo mai più.
It could be anywhere in the world. We'll never see him again.
Saremo fortunati se lo rivedremo per Natale.
We'll be lucky if we see him before Christmas.
Oh, no, questa sera non lo rivedremo.
Oh, no. We won't see him again tonight.
Va bene, eccoci qui, quello era Winston Bishop e probabilmente non lo rivedremo mai piu'.
All right, there he is. That's Winston Bishop. And we'll see you again probably never.
No, o se mai lo rivedremo. Giusto.
No, or if we'll ever see him again.
Qualcosa mi dice che lo rivedremo molto presto.
Think we'll be seeing him again anytime soon?
E il maschio - (Risate) Lo rivedremo. Rivediamolo. Guardate la colorazione: bianca a destra, marrone a sinistra.
(Laughter) Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left.
1.0747709274292s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?